Перевод "The Goonies" на русский
Произношение The Goonies (зе гуниз) :
ðə ɡˈuːniz
зе гуниз транскрипция – 21 результат перевода
They don't distinguish between high and low, it's wonderful.
When did The Goonies become a good movie? Well, you should hear this guy talk about it.
And it's like their apartment is full of everything we once threw out, but it looks so good the way they have it.
Они не видят границ между чем-то великим и простым, это yдивительно.
С каких это пор "Балбесы" считается хорошим фильмом.
Тебе бы его послушать. И их квартира набита всем тем, что мы уже давно выбросили, но им это всё так идет.
Скопировать
And it's like their apartment is full of everything we once threw out, but it looks so good the way they have it.
Who directed The Goonies?
I'll look it up.
Тебе бы его послушать. И их квартира набита всем тем, что мы уже давно выбросили, но им это всё так идет.
Кто был режиссером в "Балбесах"?
Сейчас гляну.
Скопировать
His taste is democratic.
It's The Goonies and it's Citizen Kane.
They don't distinguish between high and low, it's wonderful.
У него демократические вкусы.
Фильм "Балбесы" и фильм "Гражданин Кейн" на одной полке.
Они не видят границ между чем-то великим и простым, это yдивительно.
Скопировать
Here are the costumes to the characters you'll be assigned.
I, of course, will be Mikey, leader of the Goonies.
That was both in reference to my character, also to help my seasonal allergies.
Это костюмы персонажей, которых вы будете играть.
Я, конечно, буду Мики, предводителем балбесов.
Это поможет мне как вжиться в роль, так и помочь при моей аллергии.
Скопировать
I'm a mother, not a pastry chef.
This looks like "Sloth" from "The Goonies".
Why is it so hard to make an oblong Bert head?
Я мать, не кондитер.
Похож на Слота из "Балбесов".
Почему так тяжело сделать вытянутую голову Берта?
Скопировать
Every kid has that one movie that defined their childhood.
Mine was "The Goonies."
It had treasure hunting, pirates, kids on an adventure, and cool gadgets built by Data.
У каждого ребёнка был свой самый любимый фильм.
Я обожал "Балбесов".
Там были поиски сокровищ, пираты, море приключений и крутые гаджеты от Дата.
Скопировать
I guess you could always be a goon. A goon?
Like in the Goonies?
A goon!
Думаю, ты сможешь стать копом.
Копом? Как Робокоп?
Коп...
Скопировать
I know it's stupid.
Look, I know "the Goonies" isn't for everybody.
I know if you got dropped on your head, you wouldn't be a monster with wiggling ears.
Я знаю, что он глупый.
Я знаю, что "балбесы" не для всех.
Я знаю, что если ты упадешь на голову, но не станешь ушастым монстром.
Скопировать
And I can't tell you why pirates would build a water slide.
But I still love "the Goonies" 'cause it's about friends working together to do something that really
And this really matters.
И не знаю, почему пираты построили водную горку.
Но я всё равно люблю "Балбесов", ведь он про друзей, которые делают то, что действительно важно.
А это важно.
Скопировать
This is the kind of adventure I usually have to force upon us, and here it is, falling into our laps.
We're like the Goonies, except our story tracks logically and has a chance of holding up to objective
- Can you please stop that?
Обычно мне приходится нас подталкивать к таким приключениям, а в этот раз оно само к нам пришло!
Мы как Балбесы, только наша история развивается логично и есть шанс, что она выстоит при объективном критическом анализе.
- Можете это прекратить?
Скопировать
86 degrees.
My mom took me to see "the Goonies" to cheer me up.
Wait.
30 градусов жары.
Мама повела меня на "Балбесов" чтобы развеселить.
Стой.
Скопировать
Why do you need a Baby Ruth?
That's how Chunk won over Sloth in The Goonies.
This thing looks like Sloth?
Зачем мне леденец?
Так Чанк победил ленивца в фильме "Балбесы".
Эта штука похожа на ленивца?
Скопировать
But even now I realize that even Jen K isn't really Jen K.
I had the exact same thing happen to me with The Goonies.
They were in my top five all time, and then Beaver rented it last week.
Но только теперь я понимаю, что даже Джен Кей не действительно Джен Кей.
У меня было тоже самое, когда произошло с The Goonies.
Они были в моем топе пятерке все время, и затем Бобер позаимствовал их на прошлой неделе.
Скопировать
Fat, nerdy, smart-mouthed, Asian.
You guys are The Goonies!
# What's good enough for you is good enough for me #
Извините, Роджер, еще не все улажено с вашим квартирантом.
Я говорю тебе, жестокий, жестокий мир, там снаружи!
Я тебе не расказывал, я видел сегодня как один мужик избил другого за бутерброд? За бутерброд, Фрэнсин!
Скопировать
I was thinking...
The Goonies wanted to save their homes.
That's why they needed the treasure.
Я подумал...
Балбесы хотели спасти свои дома.
Для этого им и нужны были сокровища.
Скопировать
What's that movie?
"The Goonies"!
Ever seen it?
Что это за фильм?
"Балбесы".
Смотрел когда-нибудь?
Скопировать
Yeah, yeah, it was good.
Darren brought round a copy of the Goonies.
It was mad!
- А у тебя? Тоже. Да.
Даррен принёс "Балбесов".
Это был улёт!
Скопировать
But now she looks a hobbit.
You know, the fat one that was in The Goonies.
Hey, man,
Но сейчас она - вылитый хоббит.
Еще пара лет и она даст фору "Большой мамочке".
Привет.
Скопировать
You know what this remind me of?
The Goonies.
You know that movie?
Знаешь, что это мне напоминает?
"Балбесов".
Помнишь фильм?
Скопировать
Someone to sit on the sofa and eat take-out with.
Get old and gray and I don't know, watch The Goonies with.
Hey, you guys.
Посидеть вместе на диване и поесть еды на заказ.
Кто-то... с кем можно состариться и... не знаю, посмотреть вместе "Балбесов".
Привет, ребят!
Скопировать
Sardonic humor is just my way of relating to the world.
Look, it's the rich kids from The Goonies.
All right, I'm out.
Язвительные шутки - мой способ понять этот мир.
Гляди-ка, это те богатые пацаны из "Балбесов".
Отлично, я сваливаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Goonies (зе гуниз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Goonies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гуниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение